<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
	<rss version="2.0"
		xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
		xmlns:ww="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
		xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
		xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

	<channel>
		<title>我学习中文.</title>
		<link>http://cn.robrohan.com</link>
		<description></description>
		<!-- Fri, 13 Feb 2009 19:00:00 +0000 -->
		<pubDate>Fri, 3 Jul 2009 17:20:01 -0700</pubDate>
		<generator>http://cn.robrohan.com/</generator>
		<language>en</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<item><title>harmonious</title><link>http://cn.robrohan.com/c43e33</link><comments>http://cn.robrohan.com/c43e33</comments><pubDate>Fri, 3 Jul 2009 17:15:02 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/c43e33</guid><description><![CDATA[和谐 和諧 hé xié]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">和谐</div><div class="trad">和諧</div><div class="pinyin">hé xié</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/h/he2_xie2.mp3" length="40188"  type="audio/mp3" /></item><item><title>arrange; discuss a matter with sb; get in touch with</title><link>http://cn.robrohan.com/2d960a</link><comments>http://cn.robrohan.com/2d960a</comments><pubDate>Fri, 3 Jul 2009 05:15:03 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/2d960a</guid><description><![CDATA[接洽 接洽 jiē qià]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">接洽</div><div class="trad">接洽</div><div class="pinyin">jiē qià</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/j/jie1_qia4.mp3" length="42277"  type="audio/mp3" /></item><item><title>CL:個|个[ge4]; comfort; console</title><link>http://cn.robrohan.com/3c4847</link><comments>http://cn.robrohan.com/3c4847</comments><pubDate>Thu, 2 Jul 2009 17:15:02 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/3c4847</guid><description><![CDATA[安慰 安慰 ān wèi]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">安慰</div><div class="trad">安慰</div><div class="pinyin">ān wèi</div><div class="level">2</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/a/an1_wei4.mp3" length="36426"  type="audio/mp3" /></item><item><title>convex; stick out</title><link>http://cn.robrohan.com/f1d556</link><comments>http://cn.robrohan.com/f1d556</comments><pubDate>Thu, 2 Jul 2009 05:15:05 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/f1d556</guid><description><![CDATA[凸 凸 tū]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">凸</div><div class="trad">凸</div><div class="pinyin">tū</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/t/tu1.mp3" length="13824"  type="audio/mp3" /></item><item><title>carry; transport</title><link>http://cn.robrohan.com/1d4065</link><comments>http://cn.robrohan.com/1d4065</comments><pubDate>Wed, 1 Jul 2009 06:03:34 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/1d4065</guid><description><![CDATA[运送 運送 yùn sòng]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">运送</div><div class="trad">運送</div><div class="pinyin">yùn sòng</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/y/yun4_song4.mp3" length="23886"  type="audio/mp3" /></item><item><title>having human cause or origin; human attempt or effort; man-made; artificial</title><link>http://cn.robrohan.com/93e8e6</link><comments>http://cn.robrohan.com/93e8e6</comments><pubDate>Mon, 29 Jun 2009 17:15:04 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/93e8e6</guid><description><![CDATA[人为 人為 rén wéi]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">人为</div><div class="trad">人為</div><div class="pinyin">rén wéi</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/r/ren2_wei2.mp3" length="36008"  type="audio/mp3" /></item><item><title>equal; be tantamount to</title><link>http://cn.robrohan.com/24b70d</link><comments>http://cn.robrohan.com/24b70d</comments><pubDate>Mon, 29 Jun 2009 05:15:04 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/24b70d</guid><description><![CDATA[等于 等於 děng yú]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">等于</div><div class="trad">等於</div><div class="pinyin">děng yú</div><div class="level">2</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/d/deng3_yu2.mp3" length="31828"  type="audio/mp3" /></item><item><title>rotten; corruption; corrupt</title><link>http://cn.robrohan.com/4d5cd8</link><comments>http://cn.robrohan.com/4d5cd8</comments><pubDate>Sun, 28 Jun 2009 17:15:04 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/4d5cd8</guid><description><![CDATA[腐败 腐敗 fǔ bài]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">腐败</div><div class="trad">腐敗</div><div class="pinyin">fǔ bài</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/f/fu3_bai4.mp3" length="46038"  type="audio/mp3" /></item><item><title>CL:個|个[ge4]; section; phase; stage; period</title><link>http://cn.robrohan.com/1ec283</link><comments>http://cn.robrohan.com/1ec283</comments><pubDate>Sun, 28 Jun 2009 05:15:06 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/1ec283</guid><description><![CDATA[阶段 階段 jiē duàn]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">阶段</div><div class="trad">階段</div><div class="pinyin">jiē duàn</div><div class="level">2</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/j/jie1_duan4.mp3" length="40187"  type="audio/mp3" /></item><item><title>above-mentioned</title><link>http://cn.robrohan.com/b7b6f3</link><comments>http://cn.robrohan.com/b7b6f3</comments><pubDate>Fri, 26 Jun 2009 17:15:04 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/b7b6f3</guid><description><![CDATA[上述 上述 shàng shù]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">上述</div><div class="trad">上述</div><div class="pinyin">shàng shù</div><div class="level">3</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/s/shang4_shu4.mp3" length="35172"  type="audio/mp3" /></item><item><title>critical; hard; serious; heavy</title><link>http://cn.robrohan.com/07a995</link><comments>http://cn.robrohan.com/07a995</comments><pubDate>Fri, 26 Jun 2009 05:15:05 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/07a995</guid><description><![CDATA[沉重 沉重 chén zhòng]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">沉重</div><div class="trad">沉重</div><div class="pinyin">chén zhòng</div><div class="level">3</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/c/chen2_zhong4.mp3" length="44366"  type="audio/mp3" /></item><item><title>charges or facts about a crime; nature of offense</title><link>http://cn.robrohan.com/607cf6</link><comments>http://cn.robrohan.com/607cf6</comments><pubDate>Thu, 25 Jun 2009 17:15:04 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/607cf6</guid><description><![CDATA[罪状 罪狀 zuì zhuàng]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">罪状</div><div class="trad">罪狀</div><div class="pinyin">zuì zhuàng</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/z/zui4_zhuang4.mp3" length="40605"  type="audio/mp3" /></item><item><title>compound; compose; synthetic; constitute; synthesis; mixture</title><link>http://cn.robrohan.com/38360e</link><comments>http://cn.robrohan.com/38360e</comments><pubDate>Thu, 25 Jun 2009 05:15:04 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/38360e</guid><description><![CDATA[合成 合成 hé chéng]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">合成</div><div class="trad">合成</div><div class="pinyin">hé chéng</div><div class="level">3</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/h/he2_cheng2.mp3" length="37680"  type="audio/mp3" /></item><item><title>CL:個|个[ge4]; holiday; festival</title><link>http://cn.robrohan.com/048a53</link><comments>http://cn.robrohan.com/048a53</comments><pubDate>Wed, 24 Jun 2009 17:15:05 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/048a53</guid><description><![CDATA[节日 節日 jié rì]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">节日</div><div class="trad">節日</div><div class="pinyin">jié rì</div><div class="level">1</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/j/jie2_ri4.mp3" length="37680"  type="audio/mp3" /></item><item><title>spring; fountain</title><link>http://cn.robrohan.com/651477</link><comments>http://cn.robrohan.com/651477</comments><pubDate>Wed, 24 Jun 2009 05:15:04 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/651477</guid><description><![CDATA[泉 泉 quán]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">泉</div><div class="trad">泉</div><div class="pinyin">quán</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/q/quan2.mp3" length="19676"  type="audio/mp3" /></item><item><title>part</title><link>http://cn.robrohan.com/4b4c02</link><comments>http://cn.robrohan.com/4b4c02</comments><pubDate>Tue, 23 Jun 2009 17:15:04 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/4b4c02</guid><description><![CDATA[分 分 fèn]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">分</div><div class="trad">分</div><div class="pinyin">fèn</div><div class="level">1</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/f/fen4.mp3" length="14242"  type="audio/mp3" /></item><item><title>-est; most; the most</title><link>http://cn.robrohan.com/78a9b7</link><comments>http://cn.robrohan.com/78a9b7</comments><pubDate>Tue, 23 Jun 2009 05:15:02 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/78a9b7</guid><description><![CDATA[最 最 zuì]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">最</div><div class="trad">最</div><div class="pinyin">zuì</div><div class="level">1</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/z/zui4.mp3" length="18004"  type="audio/mp3" /></item><item><title>millet</title><link>http://cn.robrohan.com/de2e03</link><comments>http://cn.robrohan.com/de2e03</comments><pubDate>Mon, 22 Jun 2009 17:15:02 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/de2e03</guid><description><![CDATA[小米 小米 xiǎo mǐ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">小米</div><div class="trad">小米</div><div class="pinyin">xiǎo mǐ</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/x/xiao3_mi3.mp3" length="51472"  type="audio/mp3" /></item><item><title>fragrant; perfume</title><link>http://cn.robrohan.com/5fbe87</link><comments>http://cn.robrohan.com/5fbe87</comments><pubDate>Mon, 22 Jun 2009 05:15:03 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/5fbe87</guid><description><![CDATA[芬芳 芬芳 fēn fāng]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">芬芳</div><div class="trad">芬芳</div><div class="pinyin">fēn fāng</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/f/fen1_fang1.mp3" length="46039"  type="audio/mp3" /></item><item><title>bandage</title><link>http://cn.robrohan.com/3e9fd8</link><comments>http://cn.robrohan.com/3e9fd8</comments><pubDate>Sun, 21 Jun 2009 17:15:03 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/3e9fd8</guid><description><![CDATA[绷带 繃帶 bēng dài]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">绷带</div><div class="trad">繃帶</div><div class="pinyin">bēng dài</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/b/beng1_dai4.mp3" length="42277"  type="audio/mp3" /></item><item><title>academic year</title><link>http://cn.robrohan.com/9ab804</link><comments>http://cn.robrohan.com/9ab804</comments><pubDate>Sun, 21 Jun 2009 05:15:04 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/9ab804</guid><description><![CDATA[学年 學年 xué nián]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">学年</div><div class="trad">學年</div><div class="pinyin">xué nián</div><div class="level">3</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/x/xue2_nian2.mp3" length="34754"  type="audio/mp3" /></item><item><title>skin; CL:張|张[zhang1]; leather; fur; surname Pi</title><link>http://cn.robrohan.com/0da287</link><comments>http://cn.robrohan.com/0da287</comments><pubDate>Sat, 20 Jun 2009 17:15:04 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/0da287</guid><description><![CDATA[皮 皮 pí]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">皮</div><div class="trad">皮</div><div class="pinyin">pí</div><div class="level">2</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/p/pi2.mp3" length="15496"  type="audio/mp3" /></item><item><title>uprising; revolt; insurrection</title><link>http://cn.robrohan.com/73837c</link><comments>http://cn.robrohan.com/73837c</comments><pubDate>Sat, 20 Jun 2009 05:15:04 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/73837c</guid><description><![CDATA[起义 起義 qǐ yì]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">起义</div><div class="trad">起義</div><div class="pinyin">qǐ yì</div><div class="level">3</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/q/qi3_yi4.mp3" length="41441"  type="audio/mp3" /></item><item><title>facsimile; fax</title><link>http://cn.robrohan.com/b1e036</link><comments>http://cn.robrohan.com/b1e036</comments><pubDate>Thu, 18 Jun 2009 17:15:04 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/b1e036</guid><description><![CDATA[传真 傳真 chuán zhēn]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">传真</div><div class="trad">傳真</div><div class="pinyin">chuán zhēn</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/c/chuan2_zhen1.mp3" length="31828"  type="audio/mp3" /></item><item><title>unfavorable; detrimental; disadvantageous; harmful</title><link>http://cn.robrohan.com/22a1c6</link><comments>http://cn.robrohan.com/22a1c6</comments><pubDate>Thu, 18 Jun 2009 05:15:05 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/22a1c6</guid><description><![CDATA[不利 不利 bù lì]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">不利</div><div class="trad">不利</div><div class="pinyin">bù lì</div><div class="level">3</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/b/bu4_li4.mp3" length="48965"  type="audio/mp3" /></item><item><title>(idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage</title><link>http://cn.robrohan.com/38089f</link><comments>http://cn.robrohan.com/38089f</comments><pubDate>Wed, 17 Jun 2009 05:15:05 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/38089f</guid><description><![CDATA[好样的 好樣的 hǎo yàng de]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">好样的</div><div class="trad">好樣的</div><div class="pinyin">hǎo yàng de</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/h/hao3_yang4_de.mp3" length="61534"  type="audio/mp3" /></item><item><title>how</title><link>http://cn.robrohan.com/00ed62</link><comments>http://cn.robrohan.com/00ed62</comments><pubDate>Tue, 16 Jun 2009 17:15:02 -0700</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/00ed62</guid><description><![CDATA[怎 怎 zěn]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">怎</div><div class="trad">怎</div><div class="pinyin">zěn</div><div class="level">4</div>]]></content:encoded><enclosure url="http://cn.robrohan.com/assets/tree/z/zen3.mp3" length="18422"  type="audio/mp3" /></item>
			</channel>
		</rss>
	